香港的致命傷–人的素質不斷弱化(87)

對經濟日報報導,有讚有彈 (2)

(原文發表於20101231)

 

讚揚之餘,我要彈一下「樓論」。不知大家有否注意它的文章標題,「泡沫,末日博士怎樣說?」內的「末日博士」是麥嘉華的外號,標題其實就是「泡沫,地產麥嘉華王文彥怎樣說?」 

盡管「樓論」刊出我對「地產麥嘉華」這個稱號的反駁,它依然視我的反駁為耳邊風,堅持錯誤! 

為甚麼我說將「地產麥嘉華」、「末日博士」等稱號加諸我身上是錯誤的?要說明,我們最好首先弄清楚「末日博士」這個名詞的意思。 

名詞自有其公認的解釋,不是你我認為該怎樣便怎樣,尋找正確解釋最好的方法,莫過於求諸詞典。可惜的是,「末日博士」這個特別名詞,詞典中找不到,唯有從其他渠道探索。 

上海知名地產新聞工作者程磊在一篇訪問稿《投資房產首選上海 ─ 訪國際著名金融與投資專家麥嘉華》寫道:「曾被多家國際著名投資雜誌評為當代傑出的金融與投資人的麥嘉華博士(Dr Marc Faber),一直被封為具爭議性的災難預言者。從1987年美股黑色星期五、1990年日股泡沫、1994年墨西哥金融危機、1997年亞洲金融風暴,以及2000年的科技股泡沫,他都提出過悲觀而聳動預測。」 

台灣聯合報記者夏嘉玲在一篇報導《末日博士魯賓尼:經濟谷底還沒到咧》中說:「美國紐約大學經濟學教授魯賓尼2006年9月在國際貨幣基金會(IMF)會議上說,世代危機即將到來,一生一見的房市泡沫化將拖垮美國經濟,引發全球金融崩潰,油價狂飆,消費者不再購物,美國經濟將深陷衰退。許多與會專家對魯賓尼的預言一笑置之,魯賓尼「末日博士」(Dr. Doom)的稱號即由此而來。」 

原來「末日博士」一詞,不是麥嘉華專用的,魯賓尼也被人如此冠稱。程磊上述表述沒有提到「末日博士」,但「末日博士」的意思呼之欲出;夏嘉玲則不但提到,更清楚解釋魯賓尼「末日博士」稱號的來由。 

從程、夏兩人的報導中,我們不難看到,無論是麥嘉華還是魯賓尼,他們都因為屢次向世人提出悲觀而聳動的大災難性預言而知名,當他們起初提出這些「危言聳聽」的預言時,社會大眾都不予置信,一笑置之,並因此戲稱他們為「末日博士」。程、夏兩人和我,對「末日博士」一詞的理解,基本上一樣。 

麥嘉華和魯賓尼不少預言其後証明正確無誤,但這無助於改變「末日博士」一詞的含意和原意,及其相關的貶意。由此引伸,經濟日報記者及「樓論」稱我為「地產麥嘉華」或「末日博士」,不就是說我過往屢次對樓市作出悲觀而聳動的大災難性預言,而社會大眾當時都不予置信,一笑置之? 

此外,「末日博士」這個稱號,一般人顧名思義,都不免將之與世界末日的預言一併聯想。他們對「末日博士」的理解,相信與程、夏和我三人大同小異。 

毋庸置疑,相對於大多數看好樓市的評論員,我過往數年對樓市的看法偏淡,但看淡的程度,遠遠不及麥嘉華及魯賓尼對股市及經濟,我最看淡的言論,亦絕非「屢次向世人提出悲觀而聳動的大災難性預言」。「地產麥嘉華」及「末日博士」這兩個稱號實在太過譽了,我愧不敢當。 

經濟日報地產版及財經版以及另外二、三份報刊不求甚解及胡亂地將我標籤為「地產麥嘉華」及「末日博士」,是誤導讀者,削弱我的公信力。這樣做,對讀者和我都不公平。它們日後應該停止再這樣做。 

我這篇批評媒介胡亂標籤我的文章,不知「樓論」是否有膽識及風度再次全文照登?

-完-